就爱文学网

手机浏览器扫描二维码访问

回声绕梁再版序(第1页)

本书首版是1993年海天出版社出版的《劳伦斯随笔集》,是国内最早的两本劳伦斯散文随笔集之一(另一本文论类随笔集也是拙译)。

彼时由于英文出版物来源有限,所据选本多为几十年前的初期版本。

二十多年过去,英国剑桥大学出版社已经出版了大量劳伦斯作品的注释本和校勘本,如今再版这本译文集,既要完全保留原书的篇目格局以纪念当年的开拓之举,唤起本书老读者的历史记忆,又要根据新的英文版本修订中文译文,以体现译文的与时俱进和译者水平的进步,以求为广大读者提供最佳译本。

在篇目上,这次有四篇的篇名发生变化:旧版中《乏味的伦敦》根据剑桥新版恢复原标题《我为何不爱在伦敦生活》;旧版中《性与美》根据剑桥新版恢复原标题《性感》;旧版中《唇齿相依论男女》与《实质》合并为《唇》,这次在新版中按照剑桥版恢复原貌,拆为两篇,因此《实质》并非是多出的一篇文章。

另外旧版中的《淫秽与色情》恢复为《色情与淫秽》。

在行文上,译者根据新的英文版做了相应的文字修订,补充了旧版中没有的字句和段落,也改正了一些当初的错译,增加了很多注解。

这都是一个译者应该做的。

在编辑过程中,责任编辑陈蕾女士建议我统一在篇末略作简要的说明性文字,追溯每篇散文创作、发表的时间及相关轶事,既帮助读者加深对作品的理解,亦便于大家在劳伦斯版本研究方面寻到一个线索。

这是一项很有意义的不同凡响的工作,感谢责编这种对读者负责的态度,也感谢此举对我的研究的促进。

这些条目是这次再版的新亮点,希望读者能从中获益,并能欣赏我们继往开来的新努力。

通过研究这些版本,我还有了一些新的发现,如当年英国的出版社曾经为劳伦斯的一些优秀中短篇小说和散文出版过精美的单篇单册薄本,如《性感》一文曾配上当年的性感影星的画像出了单册,作为圣诞节礼品发售。

这对我以后以新的模式推出劳伦斯作品也是一个启发。

我很幸运,在劳伦斯的散文随笔翻译方面是一个早期的开拓者,而且多年下来还能不断修订出版旧译,并继续我的劳伦斯翻译研究事业,仍然能够拥有众多读者,享受一个译者的殊荣。

再次感谢出版者,也感谢众多的劳伦斯作品爱好者对我的支持。

黑马

2016年春节前夕

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
怪物复苏

怪物复苏

怪物复苏简介...

从坟墓里扒出来的小王妃

从坟墓里扒出来的小王妃

古武世家的慕凤烟被暗处仇家的热武器把她的灵魂给一炮轰到了一个平行时空,历史都没有记载的年代。医毒双绝的她怎么也没想到,她明明已经把仇家一个个的都送上西天了,无聊的在家里脚指头都快抠出三亩地了,怎么就被哪个犄角旮旯里冒出来的仇家一炮就把自己一命呜呼了呢。她真是相当的郁闷。。。。。。。某冰山王爷那些传言都有误,本王的...

叶罗丽:遁后所有人穷追不舍

叶罗丽:遁后所有人穷追不舍

又名—经同事推荐,从时空局退休的白蕊蓝来世界度假。以为同事讨论的有惊天之处,但一登入,看了剧情发展线各种毁三观剧情扑面而来。白蕊蓝受不了,于是她加入了。势必要拉着系统助手和位面意识,让这个世界和她的精神状态一起疯癫。—马甲文案—净水湖下,她是水王子和冰公主的妹妹,自发为力量而献祭,经历两次悲情生死黑洞之巅,...

收魂人

收魂人

为了活命,我不得不娶一个双头怪物为妻,却没想到她竟然是双魂罗刹,我的命运因此被彻底改变,踏上了一条充满荆棘,与魑魅魍魉为伍的惊险之路...

大明:开局迎娶徐妙云,朱棣麻了

大明:开局迎娶徐妙云,朱棣麻了

备受打击的杨鸣,穿越到了洪武七年魏国公府千金徐妙云的闺阁之中,被当成了贼人。老朱知晓未来儿媳遭遇勃然大怒,直接要将其凌迟处死。为求保命,杨鸣不得不自爆身为穿越者的事实。从而开启了大明风华的崭新篇章。岁月流逝,他的命运,也早已融入浩瀚的历史之中...

春风得意小村医

春风得意小村医

李池,晚上有空过来跟我谈谈诗!某文艺女青年如是说。李池,嫂子家里灯泡坏了,过来帮我换上。某村花如是说。李池,晚上过来跟我商讨一下生意,我们秉烛夜谈!某冰冷女总裁如是说。李池一脸无辜各位美女,请自重!...

每日热搜小说推荐