手机浏览器扫描二维码访问
惟有真实的苦难,才能驱除浪漫底克的幻想的苦难;惟有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;惟有抱着"我不入地狱谁入地狱"的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族:这是我十五年前初次读到本书时所得的教训。
不经过战斗的舍弃是虚伪的,不经劫难磨炼的超脱是轻佻的,逃避现实的明哲是卑怯的;中庸,苟且,小智小慧,是我们的致命伤:这是我十五年来与日俱增的信念。
而这一切都由于贝多芬的启示。
我不敢把这样的启示自秘,所以十年前就连译了本书。
现在陰霾遮蔽了整个天空,我们比任何时都更需要精神的支持,比任何时都更需要坚忍、奋斗、敢于向神明挑战的大勇主义。
现在,当初生的音乐界只知训练手的技巧,而忘记了培养心灵的神圣工作的时候,这部《贝多芬传》对读者该有更深刻的意义。
——由于这个动机,我重译了本书。
这部书的初译稿,成于一九三二年,在存稿堆下埋藏了有几十年之久。
——出版界坚持本书已有译本,不愿接受。
但已出版的译本绝版已久,我始终未曾见到。
然而我深深地感谢这件在当时使我失望的事故,使我现在能全部重译,把少年时代幼稚的翻译习作一笔勾销。
此外,我还有个人的理由。
疗治我青年时世纪病的是贝多芬,扶植我在人生中的战斗意志的是贝多芬,在我灵智的成长中给我大影响是的贝多芬,多少次的颠扑曾由他搀扶,多少的创伤曾由他抚慰,——且不说引我进音乐王国的这件次要的恩泽。
除了把我所受的恩泽转赠给比我年轻的一代之外,我不知还有什么方法可以偿还我对贝多芬,和对他伟大的传记家罗曼·罗兰所负的债务。
表示感激的最好的方式,是施予。
为完成介绍的责任起见,我在译文以外,附加了一篇分析贝多芬作品的文字。
我明知道是一件越俎的工作,但望这番力不从心的努力,能够发生抛砖引玉的作用。
译者
一九四二年三月
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
年代穿书全家读心术团宠军婚林宝儿穿成了年代文男主的痴傻女儿,除渣爹外全家人都听到了她心声。娘啊,他根本就没想带你回城,小三肚子里都有娃了!资深恋爱脑老妈虎躯一震,觉醒。小姨,他挑断你手脚筋毁了你清白,还把你卖到山沟里给四兄弟生孩子!小姨暴起,先揍为敬。软饭男才不是我爹呢,我亲爹可是英姿飒爽的一杠三星㖏!刚还劝女儿别离婚的外公给我找,翻遍全国也把那兔崽子找出来!炮灰外公成首富,大佬哥哥捏着她肉嘟嘟的小脸诱哄道想抱大腿?当我媳妇儿,让你抱一辈子!林宝儿小呆毛直竖坏银,俺要小奶狗,不要大叔!...
双穿后宫爽文被前女友榨干又抛弃的叶枫心灰意冷的跳江,却意外激活祖传玉佩获得两界穿越能力。这是一个类似古代却拥有功法的世界,崭新的世界让叶枫兴奋又新奇。现代的药品在这里是珍宝,神仙一般的物品。百年山参在这里却如同寻常野草,随意可采摘。好哥哥,给我,给我嘛!唐雀儿忍不住吞咽了一下口水。叶枫咧嘴一笑,想吃吗?想吃!唐雀儿想也不想的开口答道。...
平庸的林枫不忍母亲和妹妹受辱,与恶霸搏斗,没想到意外获得金手指。从此,林枫被校花倒追,被女总裁青睐。可他却只想闷声发大财,赌石捡漏,做个低调又奢华的富豪而已。...
世人眼里他半身不遂,冷漠狂傲,不近人情。她的眼里他狡猾奸诈,胡搅蛮缠,最可气的是生猛健壮。传说,她不知好歹,辜负他的真心,从此,他流连花丛,绯闻不断传说,她不受待见,受尽婆家和对手挤兑,从此,她发愤图强,事业蒸蒸日上。叶大少,那些传说是真的吗?她妩媚妖娆...
警告病毒入侵。这次是一个穿越者!...
娇贵的公主成了他最卑贱的妾!你克死我的妻子!这是你欠我的!男子冷笑,如狂魔般将她羞辱他为报妻仇,竟杀她皇兄,灭她国家,而今还想要她的爱情?!笑话!女子大笑却泪流满襟。爱妾,你早就爱上我了吧?男子得意噙笑。爱?你说这吗?女子将匕首刺向自己的胸前,血却从男子的身上流淌出来...