手机浏览器扫描二维码访问
首先,我把自己看成一个读者,其次是一个诗人,然后才是一个散文作家。
这一见解的第一部分无需解释;另外两个则需要说明。
它们并不意味着——它们尤其不意味着——我钟爱我的诗更甚于我的散文,或者是断定它技巧更佳。
就我所知,反过来也许倒是对的。
我猜想诗与散文之区别,并非如许多人所宣称的,是在于它们截然不同的词语组合,而是在于它们各自以不同的方式被阅读这一事实。
读来仿佛是诉诸理性的篇章就是散文;读来仿佛是诉诸想像的,就会是诗歌。
我说不准我的作品是不是诗;我只能说我所召唤的是想像。
我不是一个思想家。
我仅仅是一个试图探索形而上学与宗教的文学可能性的人。
我的小说,在一种意义上,是在我之外的。
我梦想它们,塑造它们,记下它们;之后,一旦被散发而进入了世界,它们就属于别人了。
我所独有的一切,我的朋友们好心宽容我的一切——我的喜爱与厌恶,我的嗜好,我的习惯——要在我的诗中才找得到。
长远来看,也许,我的成败将取决于我的诗篇。
歌德,他并不是我的英雄之一,认为一切诗歌都是偶成的诗(gelegenheitsdichtung)。
我忘了上下文,但我猜想他的见解至少能有两种解释:他也许是在为他贡献给文学选集的过于丰富的诗做辩解,或者也许是在暗示诗歌萌生于一个特定的人在一个特定的时刻所感受的东西。
至于我,我足可宣称本书中的每一首诗均起源于一个特殊的心境,起源于它本身所有的一种必然性,不是为了图解一种理论或填满一本书而写的。
事实上,我对我诗的思考从来与出版无关。
大约三年前在剑桥,在开始编纂本书时,我还是第一次直接着手翻译我自己的作品。
迪·乔瓦尼和我对每一首,每一行,每个字都进行了十分彻底的推敲;我不仅是一名合作者而且也是作者这一事实给了我们更大的自由,因为比之内在的意义与倾向,我们较少拘泥于词语的精确。
我要感谢那些杰出的英国与美国诗人,凭着他们的才具与慷慨,他们将我的西班牙语原作变成了英语诗,并由此赋予了它们这新的生命。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
1971.3.31盐湖城
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一场车祸,秦宸穿越大乾,成为大乾废太子,先帝病故,二弟要登基,废太子秦宸的生命进入了倒计时,被软禁五年的他,又该如何逆势而上,搅动风云。秦拓请大哥赴死。秦宸一指宫外千军万马二弟你说什么,你再说一遍?秦拓请大哥登基!这皇位我不配!...
秦汉唐因意外穿越到了与星际之门剧集背景高度相似的平行世界,凭借着可信度随缘的剧情记忆打开了新世界的大门。...
神秘古武世家传人萧锐,因为一枚储物灵戒意外来到了唐初,成为宋国公萧瑀长子萧锐。不想继承家业去做官,只想搞搞创业发明,靠着各种科技与狠活征服大唐,成为世界首富。却意外被皇帝发掘,赐婚皇帝长女,成为了第一驸马。随着一步步的成长崛起,萧锐的影响越来越大,身边的人也越来越多,甚至连皇帝最疼爱的长乐公主都萧锐完了,大唐规定驸马只能娶一个,这怎么整?...
我叫张阳一个神秘的憋宝人,书中带你走入东北深山老林里的那些无法解释的民俗传说。大兴安岭深处的人骨菩萨。九夷族留下的惊人宝藏。北邙山下的阴兵古城。锁尸井万骨洞,百足蜈蚣,人面狐狸,百鬼仙胎走蛟档案,以及山海经中出现的奇异生物。...
林峰一直认为送外卖没有前途,直到遇到一单备注上写着,要个年轻生猛的外卖小哥对此,林峰不禁咽了口沫子。不禁怀疑,难道小视频里的剧情,要被他在现实之中遇上了?...
陈若谷殚精竭虑的为女儿筹谋嫁妆。岂料出嫁前夕被大火烧为灰烬,娘俩葬身火海穿越千年。余怀夕睁开眼,看见的就是小娘心有余悸的一张脸。完全陌生的环境身份的变换,让她们摇曳不定彷徨不安万幸爸爸是影帝且出手阔绰,小娘有精妙绝伦的医术,生活无忧。若干年后,余怀夕功成名就却始终想不通。现代生活这么美好,女性可以读书明智婚嫁自由独立自主,怎么还会有人想要穿到古代?...